На либрусеке эта книжка - с названием "Преступница", судя по другим ссылкам, в переиздании она называется "Полукровка". Хочется надеяться, что писательница переписала не только название, но и весь текст. Потому что текст ужасен. Просто вот художественно ужасен, вымученный, натужный, мутный какой-то. Я бы бросила где-то на середине, если бы не тема. Вот нашла авторша художественную метафору: паук. Типа символ антисемитизма. И вот постоянно тычет этой художественной находкой в морду читателю: смотрите, какая у меня клевый художественный приём! А уж когда обнаружила, что буква Ж в слове "жид" похожа на паука, тут вообще полный восторг. Даже захотелось спросить: а что, разве пауки кусаются? Потому что там беспрестанно говорится о "паучьем укусе". Но, наверное, есть виды кусачих и даже ядовитых пауков - так-то домашние пауки совсем безобидны, кусаться и не думают, они даже полезны: мух уничтожают, а убивать их - плохая примета. Но писательница явно страдает арахнофобией, которая проецируется на ее юдофобофобию. А героиня опять же - полукровка, еврейка только по отцу. Ага, "комплекс Минотавра" к тому же, открытый Андреем Геласимовым. Ну ладно, пусть они все так полюбили писать о полукровках, но что так прицепились к истории Иакова и Рахили?! Сговорились, что ли? У Геласимова Рахиль постоянно вспоминается и дала название роману, и у Чижовой тоже: как еврей влюбится, так непременно чувствует себя Иаковом, а в возлюбленной видит Рахиль. Господа, ну в Библии есть же еще и другие истории, даже и про любовь. Вы же друг у друга прете, а не вдохновляетесь самим источником, который вряд ли так уж хорошо знаете! (Геласимова я всё же прощаю - за то, что он хоть тексты писать умеет. Утомил под конец, но отвращения непосредственно к языку не было.) Сюжет там, в общем, такой. Героиня романа сталкивается с антисемитизмом. Две старые соседки по коммунальной квартире - темные деревенские бабы при коммунальных ссорах обзывают ее семью "жидами". Особенно несправедливо, что ругаются-то они и обзывают ее русскую мать, а с отцом-евреем, который во всех этих кухонных склоках не участвует, держатся вежливо и никак не обзываются. А самое главное - несмотря на блестящие знания, ее не принимают в университет на исторический факультет (а она мечтает быть историком). Совершенно нагло заваливают на экзамене. Тогда она совершает первое правонарушение. По совету двоюродного брата - который, кстати, в своё время успешно закончил физический факультет и работает - парадокс, вообще-то! в институте Иоффе - она при поступлении в другой институт - теперь финансово-экономический - подделывает анкету: пишет отцу другое отчество и национальность. Фамилия у нее - странная, не типично еврейская: Арго - оказывается, изначально была "Ярхо", но при каких-то записях ее специально исказили. Имя-то отец еще при получении паспорта поменял с Мойши на Михаила, теперь получился Михаил Тоомасович Арго, эстонец. Спрашивается: а почему она не попробовала с такой измененной анкетой поступать снова на исторический? А потому что на историческом "бдят", ибо идеология, а на финансовом может проскочить и таки проскакивает. И успешно учится. Подделка анкетных данных - преступление номер один. Затем она совершает преступление номер два - более серьезное: крадет в библиотеке ценные книги. Оправданием служит то, что это - еврейские книги и их всё равно никому не выдают (то, что называется "спецхран"). Потом она продает эти книги за 500 рублей (в те времена - большие деньги, зарплата профессора или большого начальника), и дает этими деньгами взятку служащей ЖЭКа, чтобы ее семье оставили всю квартиру, потому что как раз эти две соседки-антисемитки умерли, их комната освободилась. Кража книг так и не была разоблачена, а вот подделка анкеты вскрылась. Почти детективная история. Еще там оказалось, что до войны в их квартире жили немцы. Не германские немцы, а просто этнические немцы, которых во время войны выселили в Казахстан. И тут девушка Марта - дочка и внучка прежних жильцов приехала в Ленинград, чтобы просто посмотреть квартиру, в которой когда-то жила ее семья. И Мария ей рассказала историю с подделкой анкеты - просто как совет, чтобы Марта сделала так же. Но Марта всё равно не могла так сделать: у нее-то в паспорте было написано "немка", а паспорт не подделаешь. И, когда выяснилось, что ректор узнал о подделке анкеты, Мария подумала, что донесла Марта - из зависти, что живут в квартире ее семьи. А на самом деле донесла ее подруга - у которой был роман с ее двоюродным братом, потом он бросил эту подругу, она поэтому возненавидела всех евреев и донесла (сам двоюродный брат ей когда-то рассказал). В общем, полный облом. Институт пришлось бросить. (А зато квартира теперь стала отдельная, и у нее даже собственная комната образовалась, но кто ж это ценит!) И что-то она вразнос пошла. Залила чернилами паспорт - графу "национальность" (где было записано "русская"). А потом сделала уж совсем странное: потихоньку ночью оттащила крематорный пепел умерших соседок на еврейское кладбище и там закопала. Вот тут спрашивается: зачем?!! Ну вот маленький отрывок из самого конца книги - заодно можно оценить язык:
"За каменной кладкой высились склепы. Меж них лежали дорожки, уводящие во мрак. Холод шел от земли, сковывал ноги. Дальше она не могла ни шагу. Переводя дыхание, Маша смиряла страх. Сердце билось под горлом. Паук следил настороженно. В темном пространстве, которое он ненавидит, она развеет пепел его возлюбленной паствы. Тогда, в черный день паучьего воскресения, их прах не восстанет из еврейской земли. Растянув ручки, Маша заглянула в мешок. Пепел серел жалкой кучкой. "Никогда, больше никогда не воскреснут..." Смертельное счастье, которого не знала прежде, рвалось из глубины. Она подняла ведро, зажмурилась и размахнулась. Что-то вспыхнуло, полыхнуло, дрогнуло под ногами. Свет ударил в глаза. Под тонким слоем кладбищенской земли они лежали друг подле друга - сомкнутыми рядами: старики, младенцы, старухи - словно погребенные заживо. Их, обретших эту землю, не коснулось тление: черты, залитые светом, оставались вечными. "
("Смертельное счастье" - надо понимать, тоже "гениальная" находка!) Итак, надо полагать, она считает, что если христиан похоронить на еврейском кладбище, то они не воскреснут. В смысле - во время Второго Пришествия. Стоп! А если похоронить на христианском кладбище, как положено, то что - воскреснут? Но тогда - если она в это верит - шагом марш креститься! Затем жить по-христиански и хорониться на христианском кладбище. Ведь тогда тебя ожидает воскрешение и рай! Хотя совершенно непонятно, где в Священных книгах говорится, что нужно быть правильно похороненным, чтобы в дальнейшем воскреснуть. Вот праведно жить, не грешить, исполнять заповеди - ну даже, допустим, соблюдать посты - это еще логично. Но место захоронения... И если уж говорить о темных суевериях в этом вопросе, то бабки-то считали, что предстать надо перед Всевышним "в теле", т.е. кремация - не православный способ погребения, но с нормальным захоронением в Ленинграде проблемы, вот и пришлось кремироваться, а тогда уж какая разница... А у Маши, скорее всего, в отношении религии в голове полная "каша" - некий политеизм вида "у каждого свой Бог". Т.е. Христос есть, но только для христиан, остальные - не по его ведомству, для евреев - Иегова, и они должны жить, умирать и пребывать на Том Свете в соответствии с учением Торы, а мусульмане подчиняются загадочному Аллаху. И стоит что-то перепутать - вот, например, похоронить христиан на еврейском кладбище, как всё нарушается. А что почти уж смешно: совершенно того не понимая, Маша - с точки зрения правил иудаизма, здорово нагадила именно евреям: ведь им-то нельзя лежать рядом с неевреями - даже, наверное, в виде пепла. Сколько уж скандалов было в Израиле по этому поводу!
В общем, скверная книга - и по форме, и по содержанию. А мне ведь еще два романа данной авторши читать! Книга-то куплена, деньги плочены. Может ли быть, что написавшая тошнотворный роман писательница после исправилась и стала писать что-то хорошее?
Отныне если и покупаю книги, то только ознакомившись с хоть какими-то произведениями автора на либрусеке. Вот Липскерова хочу всего!
|